![]() L'attelage est monté par-dessus l'attelage à vis existant et peut etre rabattu vers le haut pour permettre l'attelage aves des vehicules équipés uniquement de l'attelage à vis. Sur les Re 4/4", cela a imposé le déplacement du munéro d'immatriculation 420.xxx à coté de l'écusson suisse (au lieu d'en dessous). Article du magazine SBB Cargo: https://blog.sbbcargo.com/fr/34434/attelage-hybride-attelage-rapide/ ![]() |
![]() ![]() |
![]() Die neue Kupplung wird über der vorhandenen Schraubenkupplung montiert und kann nach oben geklappt werden, um das kuppeln von Fahrzeugen zu ermöglichen, die nur mit der Schraubenkupplung ausgestattet sind. Bei den Re 4/4 "s wurde deswegen der Loknummer 420.xxx auf der Seite des Schweizer Wappens verschoben (anstelle von unten). Artikel im SBB Cargo Magazin: https://www.sbbcargo.com/de/medien/publikationen/cargomagazin/cargomagazin-318/318-hybrid.html ![]() |
![]() ![]() |
![]() The coupler is mounted over the existing screw coupler and can be folded upward to allow coupling with vehicles equipped only with the screw coupler. On the Re 4/4 ", the registration number 420.xxx was moved next to the Swiss coat of arms (instead of below). |
![]() ![]() |
Livrées /
Lackierungen / Liveries: |
|||
![]() Re 420.280-0 |
|||
![]() Re 420.280-0 "Vorwärts! / En avant toute!" |
![]() Re 420.288-3 "Vorwärts! / Avanti tutta!!" |
![]() Re 4/4" 11278 (Re 420.278-4) "Cham" |
![]() Autres / Andere / Others |
![]() ![]() |
![]() |
Retour au menu en Francais |
![]() |
Zurück
zum deutschen Inhaltsverzeichnis |
![]() |
Back
to the english index |