


Hinwil est le site d'un établissement d'entretien des
blindés de l'armée suisse, ce qui fait qu'il y a de temps
en temps des trains transférant soit des troupes, soit des
véhicules blindés de ou vers d'autres places d'armes de
Suisse |
Hinwil ist
Standort einer Unterhaltsbetrieb der schweizer Armee für
Panzerfahrzeuge. Deswegen gibt es ab und zu Militärzüge,
entweder als Truppentransporte oder um Panzerfahrzeuge von / nach
andere Übungsplätze zu verschieben. |
In Hinwil, the
swiss army has a site for refurbishing of armoured vehicles. So, there are
occasionally military trains transporting troups or military vehicles
to other exercising places |
| 29.8.2008 |
1.9.2008 |
5-9.9.2008 | 9.3.2009 | 15.4.2009 |
6.4.2010 |
12.4.2010 |
9.9.2010 |
![]() |
| 1.9.2008 Re 6/6 11677 "Neuhausen am Rheinfall" |
|||
| Arrivée de la rame vide Ankunft der Leerzug Incoming of the empty train |
|||
|
|
|
|
|
| Manoeuvres Rangieren Shunting |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() | |||
| 9.3.2009 Re 4/4II 11298 |
|||
|
|
|
|
|
![]() | |||
| 15.4.2009 Rame chargée qui n'attend plus qu'une locomotive Beladene Wagen, die nur noch auf die Lok warten Loaded wagons, only waiting for an engine |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() | |||
| 6.4.2010 Transport de nuit pour les chars et la troupe Nachttransport für Panzer und Truppe Night transport for tanks and the troup | |||
|
SBB-CFF Re 4/4''' 11368 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
![]() | |||
| 12.4.2010 Les chars sont de sortie Panzer haben Ausgang The tanks get out | |||
|
SBB-CFF Re 4/4'' 11284 + RABe 514.055-3 + Am 841.009-4 |
|
|
|
|
|
|
| |
![]() | |||
| 9.9.2010 Ae 6/6 11518 "Flüelen" | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() | |||
| Retour à la page Hinwil Zurück zur Hinwil-Seite Back to the Hinwil page |
|
![]() |
Retour
au menu principal (Français) |
![]() |
Zurück
zum Hauptmenu (Deutsch) |
![]() |
Back
to the main index (English) |

