ENGLISH
Album Photo
Photo 360 degrés
Album Vidéo
L'album vidéo comporte des films en format
MPEG que la plupart des ordinateurs PC et Mac peuvent lire avec QuickTime.
(Les PC peuvent aussi utiliser Windows Media Player). Pour visionner un
film, cliquez sur son nom. Pour revenir ici, cliquez sur le bouton "Back"
de votre navigateur. Photo album
360 degrees pictures
Movie Album
This album is loaded with MPEG movies. To view
a movie, simply click on the title of the movie. Click the "Back"
button of your browser to come back here. To view the movies on a PC or
a Mac, you need QuickTime. (PCs can view them with Windows media player too.)
|
La caméra est sur
le train, alors que celui-ci passe près de l'endroit où sera
construit une montagne, un mois plus tard (automne 2001). (352 Ko) |
The camera is onboard as
the train goes near the location where the new mountain will be built, one
month later (Fall 2001). (352 Ko) |
|
La caméra est sur le
train, mais regarde vers l'arrière. (351 Ko) |
The camera is on the train,
looking to the rear. (351 Ko) |
|
Voyez les attaches d'Aristo-Craft
en action. (251 Ko) |
See the Aristo-Craft couplers
at work. (358 Ko) |
|
Une bonne petite locomotive,
la Lil' Critter. (384 Ko) |
A good little engine, the
Lil' Critter. (384 Ko) |
|
Une SD40-2 sort de la shed pour
aller porter ses wagons de bois. (392 Ko) |
An SD40-2 exits the storage
yard to pull it's wood loaded cars to destination. (392 Ko) |
|
Voyez une SD45 poussant une
charrue foncer dans un énorme tas de feuilles mortes accumulées
sur la voie. Très spectaculaire! (515 Ko) |
Look at this SD45 pushing a
plow into a big pile of dead leaves. Very spectacular! (515 Ko) |
|
Alors que se dresse une autre
tas de feuilles mortes, rien n'arrête ce train! Le sac dans la charrue
est remplie de sable pour augmenter le poids. (622 Ko) |
Another pile of dead leaves
is on the track. Nothing will stop this train! The bag in the car is filled
with sand, to add weight. (622 Ko) |
|
Un long convoi passe sur le pont
de la rivière "Rain gutter". (409 Ko) |
A long train passes over the "Rain
gutter" river. (409 Ko) |
|
Le Lil' Critter qui passe dans
une courbe. (390 Ko) |
The Lil' Critter in a curve.
(390 Ko) |
|
Un tour du réseau
en regardant derrière le train. Sur le film, la phase I n'est même
pas complète. (1.3 M) |
A complete tour of the
layout. The Phase I is not complete. The camera is ON the train. (1.3 M) |
|
Une vue d'ensemble du réseau,
vue de la rue. (606 Ko) |
A wide shot of the tracks in
front of the house, viewed from the street (606 Ko) |
|
La SD40-2 UP sur une
voie attendant le retour du dîner de son équipe. Notez la fumée
qui sort de la cheminée. (358 Ko) |
The SD40-2 is waiting
for the crew (out to lunch) on a track. Look at the smoke coming out the
chimney. (358 Ko) |
|
Une vue d'ensemble de la boucle
de retournement. Aujourd'hui, une montagne et un tunnel se dresse sur la
voie de gauche. (564 Ko) |
A wide of the wye. Today, a
mountain and a tunnel covers the track at left. (564 Ko) |
|
La SD40-2 et son train
qui sort d'un tunnel. (325 Ko) |
The SD40-2 and her train
coming out of the tunnel. (325 Ko) |
|
Un très beau film du
train qui se promène dans le tourbillon de feuilles, à l'automne.
(1 M) |
A really nice movie of the
train running in the leaves during fall season. (1 M) |
|
La première neige
sur le C&StL. Voyez une loco SD40-2 à l'oeuvre dans la neige!
(358 Ko) |
The first snow on the
C&StL! See the SD40-2 working in real snow! (358 Ko) |
|
Un train passe sur le
C&StL durant les premières neiges d'automne. (358 Ko) |
A train going by on the
C&StL during the first snow of the season. (358 Ko) |
|
Après avoir rendu des millions
d'enfants heureux, le North Pole Express s'en retourne au pays du Père
Noël. (488 Ko) |
After making million of children
happy, the North Pole Express is going home. (488 Ko) |
|
Rencontre entre le train UP et
le North Pole Express. (585 Ko) |
The UP train meets the North Pole
Express en route to his home. (585 Ko) |
|
La locomotive spécialisée
dans le nettoyage des voies de LGB commence son travail. (401 Ko) |
This locomotive, specialized
is track cleaning begins to work. (401 Ko) |
|
Démonstration de la
locomotive de nettoyage des voies LGB en mode reculons puis nettoyage. (367
Ko) |
A demo of the track cleaning
loco from LGB. See it in reverse, then in cleaning mode. (367 Ko) |
|
Nettoyage du nouveau tunnel
par la locomotive LGB. (532 Ko) |
Cleaning of the new tunnel
by the LGB track cleaning locomotive. (532 Ko) |
|
Durant l'Halloween 2001, un
fantôme est passé et a fait tomber toutes les feuilles de l'érable
sur les voies du C&StL. Une première tentative est faite pour
dégager la voie pour faire passer le train qui apportera les bonbons
aux enfants. (864 Ko) |
During Halloween 2001, a ghost
has blown all the leafs of the maple on the tracks of the C&StL. A first
try is made to clean the tracks for the train which will bring candies to
kids. (864 Ko) |
|
Puis un second essai. Le voisinage
fut témoin de l'événement. Ils peuvent témoigner
que je n'ai jamais touché le train, les voies ou les feuilles avec
mes mains! (496 Ko) |
Then a second try. The neigborhood
witnesses the event. They can tell you that I've never touched the train,
the tracks or the leafs with my hands! (496 Ko) |
|
Puis le dernier bout. Tout
un événement pour les curieux qui se sont massés le
long de la rue! (504 Ko) |
And the last straight. What
an event for all the curious people watching from the street! (504 Ko) |
|
Deux locomotives du CP, une appartenant
au C&StL et l'autre au HR Rwy tirent ce train. Une GP9 du HR attend
dans le tunnel pour prendre la voie. (776 Ko) |
A double-header freight. One loco belong
to the Haut-Richelieu Rwy, and the other to the Champlain & St. Lawrence
Rwy. A GP9 is waiting for the High ball in the tunnel in the background.
(776 Ko) |
|
Un train local du Chemin de fer du Haut-Richelieu
passant sur les voies du Chemin de fer Champlain & St-Laurent. (248
Ko) |
A local train from the Haut-Richelieu Rwy headed
by a GP9 on the tracks of the C&StL. (248 Ko) |
|
Déblaiment de la voie.
Ce n'est pas la neige qui arrêtera le C&StL! (424 Ko) |
Removing the snow. It's not
a snow fall that will stop the C&StL! (424 Ko) |
|
Durant le tournage de ce film,
il pleuvait! (544 Ko) |
It was raining during the
shooting of this clip! (544 Ko) |
|
Voyez la hauteur de la neige:
plus de 2 pouces! (168 Ko) |
The snow was 2 inches deep!
(168 Ko) |
|
Si seulement je pouvais déblayer
mon entrée à cette vitesse! (704 Ko) |
If only it was possible to
remove snow from driveway at such speed! (704 Ko) |
|
Voyage inaugural de ma Ruby (locomotive
live steam) (384 Ko) |
First trip of my Ruby (Live steam
locomotive) (384 Ko) |
|
Ici, Ruby monte une pente de
2,7%! (171 Ko) |
Here, Ruby is making the grade,
2.7%! (171 Ko) |
|
Ruby passe dans le jardin alors
que les radis (arrière-plan) sont prêt. (278 Ko) |
Ruby passing through the "vegetables"
garden. (278 Ko) |
|
Le sifflet que vous entendez est causé
par la vapeur sortant par la valve de sécurité. (401 Ko) |
The whistling is caused by the steam
escaping the security valve. (401 Ko) |
|
Un plan rapproché
de Ruby dont la valve de sécurité s'ouvre sous la pression
de la vapeur. (171 ko) |
A close-up of Ruby when the
security valve open under the pressure. (171 Ko) |
|
Passage d'un train intermodal mixte.
(683 Ko) |
A mixed intermodal train is passing
by. (683 Ko) |
|