TrainWeb.org Facebook Page
Chemin de fer Champlain & St-Laurent: 13/05/2000

Chemin de fer Champlain & St-Laurent

Champlain & St-Laurent Railway

 

 

Construction du réseau: Phase I

Construction of the layout: Phase I

Cliquez sur la photo pour voir un agrandissement

Click on the photo to see an enlargement

 

Date: 13 mai 2000

Date: May 13, 2000

   Le câble est étalé le long de la tranchée.  The cable is unrolled along the track.
   Puis coupé là il se connectera aux voies.  Then cut where a junction box will be installed.
   Vue d'ensemble.  Wide shot.
   On dégaine les bouts du câble.  We skin the cables.
   Puis on prépare une tranchée...  Then we dig a small trench ...
   ... qui servira aux câbles secondaires.  ...for the auxiliary cable.
   Les câbles secondaires sont de calibre 18.  The auxiliary cables are gauge 18.
   Ils sont enterrés sous le même principe que le câble principal.  We use the same method as the main cable to bury them.
   Avant d'être enterrés, ils sont identifiés par des rubans pour bien distinguer le + du -.  But before, we identify them with electrical tape to help us remind which one is + and -.
   Remarquez que beaucoup de câble a été laissé pour faciliter les raccordements.  A lot of cable has been left to help doing the connection.
   Les câbles sont prêts.  The cables are ready.
   On met tous les fils dans la boîte de jonction.  We put all the cables in the junction box.
   Puis on fait les connections.  Then we make the connections.
   On ajoutes les marrettes.  We add the wire connectors.
     
   On met du ruban électrique pour bien protéger contre les court-circuits.  We add electrical tape to protect the wires against short-circuit.
   Vue d'ensemble.  Wide shot.
   La boîte de jonction est refermée.  The junction box is now closed.
   Les outils servant à enterrer le tout.  The tools used to bury the cables.
   On laisse un "S" de chaque côté de la boîte en vue de futures connections.  An "S" has been left each side of the box for any future connection.

   On commence à introduire la mousse.  We begin to put some foam inside the box.
   On met de la mousse jusqu'à ce qu'elle déborde.  We add liquid foam until overflow.
   On prends soin d'emplir tout les orifices.  We put it in every hole.
   Le mousse doit se rendre jusqu'au centre de la boîte.  The liquid foam must reach the center of the box.
   Puis on la laisse sècher.  Then we allow it to dry.
   En prenant son expension, elle débordera de la boîte et empêchera l'eau d'entrer.  The foam will expand and make the box waterproof.
   Puis on recouvre le tout.  And we bury the whole thing.
   On met d'abord le tissus géo-textile. First, we put the geo-textile fabric.
   On emplie ensuite de gravier 0-1/2  Then we add crushed stones (0-1/2)
   Puis on coupe le tissu de trop.  And we cut the fabric.

   Une autre boîte est prête.  Another box is ready.
   Vue d'ensemble.  Wide shot.
   L'entrée d'un tunnel est rejoint.  The first tunnel has been reached.
   Le tour du lilas se complète.  The 180° curve is complete.
   Plus le travail avance, plus la satisfaction grandit!  As the project gros, so does my satisfaction!
   L'arrière de la cour sera bientôt complet.  The backyard will soon be completed.
   Le chemin de fer fait son apparition à l'avant.  The railway appear in the front yard.
   Notez la voie en place sur le gazon pour servir de repère.  The track is on the grass to make a guideline for the trench.
   Une aide-chantier au repos.  One of my helpers getting some rest.
   La voie est assemblée dans son aspect définitive pour s'assurer des mesures.  The tracks are assembled in their final aspect to make sure of the measurement.

   Vue d'ensemble, avant le creusage des tranchées.  Wide shot before the digging.
   Vue d'ensemble.  Wide shot.
   Le creusage des tranchées débute à l'avant.  The ditch begins to be digged in the front yard.
   À la sortie du tunnel.  Exiting a tunnel.
   La pose du câble se fait sous la voie nord. La voie sud sera alimentée par des câble secondaires.  The main cable is buried under the north track. The south track will be powered by the auxiliary cable.
   Les boîtes de jonction sont aux 15 pieds  The junction boxes are installed every 15 feet.
   On voit à l'arrière-plan la petite tranchée qui amènera les câbles secondaires à la voie sud.  In the background, we see a trench which serves to bring the auxiliary cable to the south track.

Précédent/Before

 Page principale / Home

Index

Suivant/Next

Avant de copier cette page, lisez le copyright

Before copying this page, read the copyright