TrainWeb.org Facebook Page
Chemin de fer Champlain & St-Laurent: 06/05/2000

Chemin de fer Champlain & St-Laurent

Champlain & St-Laurent Railway

 

 

Construction du réseau: Phase I

Construction of the layout: Phase I

Cliquez sur la photo pour voir un agrandissement

Click on the photo to see an enlargement

 

Date: 06 mai 2000

Date: May 06, 2000

   Une fois cassées en deux, les pierres ont été empilées.  After being split in two, the stones were stacked.
   Les voies sont sortie dehors pour une dernière fois.  The tracks were brought outdoor, for the last time.
  Moment historique...  An historical moment...
   La première pelletée de terre!  The very first shovel hit the ground!
   Les voies sont assemblées (et vissées)  The tracks are assembled and screwed together.
   Les tranchées sont délimitées avec un coupe-bordure.  The ditches are delimited with marks in the ground.
   Ensuite on écarte les voies pour enlever la terre.  Then we remove the tracks to shovel the soil.
   Le creusage de la tranchée commence.  The digging of the ditch begins.
   L'emprise de la voie prend forme.  The path of the tracks becomes clear.
  Seul, j'avance au rythme de 10 pieds à l'heure.  Alone, I dig 10 foot/hour.

   La tranchée doit avoir 8 pouces de profond.  The ditches are 8 inches deep.
   Quelques racines du lilas seront sacrifiées.  Some roots of the trees will be cut.
   On voit les voies surgir à l'avant du terrain.  The ditches appear on the other side of the fence.
   On reprends des mesures de temps en temps.  We check our measurments from time to time.
   La tranchée arrive à la clôture.  The ditches are now at the fence.
   L'emplacement des voies est maintenant claire.  Now, we clearly see the ditches in the front yard.
   On se prépare à couper la clôture.  Preparing to cut the fence.
   On doit enlever le moins de planche possible, pour ne pas affaiblir la clôture.  We must remove the least possible amount of wood, to avoid weakening the fence.
   Il faut aussi faire attention aux clous.  And we must check for nails.
    Les planches sont coupées juste sous le madrier porteur.  The pieces of wood are cut right under the main beam.

     
   Un premier trou de tunnel apparaît.  A first hole for a tunnel appears.
   Suivit d'un deuxième.  Then a second.
   Pour la construction des tunnels, la moitié de cette remorque (une demie verge) de gravier sera nécessaire.  For the construction of the tunnel, half the load of this trailer will be used.
   Les fondations des tunnels sont creusés.  The foundation of the tunnels are digged.
   Les 115 pierres seront transportées une à une en brouette.  115 stones will be brought here by wheelbarrow.
   Le lit de gravier qui va soutenir le mur du tunnel est en place.  The crushed stones of the foundation.
   On distingue bien les tranchées et les fondations du tunnel.  We clearly see now the ditches of the tracks and the ditches for the tunnel.
   Un travail erreintant mais très gratifiant!  A very tough job (for the back!) but very gratifying!
   Les fondations sont prêtes.  Foundations are now ready.

   La pose des pierres va commencer.  The stones will soon be in place.
   Les murs internes du tunnels sont en place.  The inner walls of the tunnel is now in place.
   Ils sont séparés par des barres de bois.  They are being fixed by pieces of wood.
   Une vue du futur tunnel.  A view of the futur tunnel.
   Les deux tunnels sont bien visible. Notez que la pierre du tunnel de droite n'a pas été coupée encore.  The two tunnels are now clearly seen. Note the stone in front of the right tunnel: it is not been cut yet.

Précédent/Before

  Page principale / Home

Index

Suivant/Next

Avant de copier cette page, lisez le copyright

Before copying this page, read the copyright