TrainWeb.org Facebook Page
Chemin de fer Champlain & St-Laurent: 28/04/2001

Chemin de fer Champlain & St-Laurent

Champlain & St-Laurent Railway

 

 

Construction du réseau: Phase II

Construction of the layout: Phase II

Cliquez sur la photo pour voir un agrandissement

Click on the photo to see an enlargement

 

Date: 28 avril 2001

Date: April 28, 2001

  Un premier aiguillage est installé.  A first turnout is put in place.
   Puis la pose des voies se fait comme durant la Phase I.  The installation of the tracks is similar to Phase I.
     
     
   Pour la pose des aiguillages sur la voie déjà existante;  To install a switch on already existing tracks;
   On coupe la voie à l'aide d'une meule à acier.  We cut the tracks with a grinder.
     
   Ce qui donne une coupe franche et juste.  Which make a clean and precise cut.
 
  À l'aide d'un Xacto on enlève les dormants de trop (ceux qui empêches les joiners de glisser en place). With a sharp knife (Xacto), we remove the first tie to make room for the rail clamp.
   
   Puis en enlève les morceaux de plastique qui dépasse avant de remettre les dormants en place.  Then we trim the little piece of plastic. This will enable us to put the ties back with enough room for the clamps.
     
   Des rails clamps de métal sont posés.  The rail clamps are put in place.
   Puis l'aiguillage.  Then the turnout itself.
     
     
   La nouvelle voie prends forme.  The shape of the new track.
 
  Au centre de cette photo, on voit bien les câbles qui dépassent et qui amèneront le courant aux deux vois de chaque côté. In the middle of the picture, we can clearly see the cables that will feed the current to the tracks.
   
     
   Pour joindre les deux voies à l'aiguillage, on dû faire plusieurs coupes de voie rigide. Les gens utilisant des "flex track" auront plus de facilité pour ce bout.  To join the both tracks to the turnout (the "head" of the wye), we had to cut a rigid track section. People using flex track won't get this problem.
     
     
   Des connecteurs ont été installés aux fils conducteurs.  Connectors have been installed on the wires.
     
   Puis visser en place sur les rails clamps. Cette méthode est plus facile et plus durable que de souder le fils sur le rail, comme lors de la Phase I.  Then they are screwed in place. This method is a lot more reliable and simple than soldering the wire to thetracks as in Phase I.
 
  La voie est ensuite prolongé vers l'arrière du cabanon. The track is now going to it's final destination (for this summer).
  Les photos suivantes vous montre la progression des travaux.  The next picture will show the work in progress and how to attach connectors to wires.
     
     
     
     
     
     
     
 
 
   
   Même si le calibre du fils change, la technique pour y ajouter un connecteur reste la même.  Even if the gauge of the wire is different, the technic to attach a connector to a wire is still the same.
     
     
   Démonter un côté du rail clamp. Une fois le connecteur en place sur le câble...  Unscrew completly a side of the rail clamp....
   ... insérez la vis du rail clamp, puis le côté amovible du rail clamp...  ... put the screw in the hole of the connector, then put the srew in the little side of the rail clamp...
   ... puis revissez la vis à sa place.  ... then put back the screw in the big side of the rail clamp.
   Une fois le ballast mis en place, rien n'y paraîtra.  When the tracks will be ballasted, the rail clamp, the connector and the wire will desappear.
 

 

 

Précédent/Before

 Page principale / Home

Index

Suivant/Next

Avant de copier cette page, lisez le copyright

Before copying this page, read the copyright