| Février / Februar / February 2026 |
| 10.2.2026 Tel-Aviv | | | |
 |
 |
 | |
| Vue depuis la terrasse de l'hôtel / Blick von der Hotelterrasse / View from the hotel terrace | |
| 13.2.2026 Jaffa | | | |
 |
 |
 |
 |
| Jerusalem Boulevard | Jaffa Beach | | |
| 14.2.2026 Tel-Aviv | | | |
 | Une des choses que j'adore à Tel-Aviv: Il y a des chats partout dans les rues! Eines der Dinge, die ich an Tel Aviv liebe: Katzen überall auf den Straßen! One of the things I love about Tel Aviv: There are cats everywhere on the streets! |
 |
 |
 |
 |
Presque aucune circulation durant le Shabbat... Fast kein Verkehr am Schabbat... Almost no traffic on Shabbat... | | Old Jaffa | |
 |
 | | |
| Jaffa | Carmel Park | | |
| 19.2.2026 Holon | | | |
 | Un arbre à chats...? Ein Katzenbaum...? A cat tree...? | | |
| 21.2.2026 Tel-Aviv | | | |
 |
 | | |
| Gordon Beach | Frishman Beach | | |
| 26.2.2026 Holon | | | |
 | Marché aux fruits et légumes tous les jeudi en bas du bureau! Obst- und Gemüsemarkt jeden Donnerstag im Büro! Fruit and vegetable market every Thursday at the office! | | |
| 27.2.2026 Lod | | | |
 | On
a parfois la surprise de trouver son portrait sur les murs d'une gare:
Chapeau, sac à dos, appareil photo... Il ne manque que la barbe! Manchmal
ist man überrascht, sein eigenes Porträt an den Wänden eines Bahnhofs
zu entdecken: Hut, Rucksack, Kamera... Es fehlt nur noch der Bart! Sometimes
you get surprised to find your own portrait on the walls of a train
station: Hat, backpack, camera... All that's missing is the beard! | |
| 28.2.2026 Tel-Aviv | | 3.3.2026 Amman | |
 |
Malgré la guerre... Y'a toujours un chat! Trotz des Krieges... gibt es immer eine Katze! Despite the war... There's always a cat! |
 |
 |
| | Le personnel d'accueil à la clientèle de l'hotel Rotana, à Amman Das Empfangspersonal im Rotana Hotel in Amman The reception staff at the Rotana Hotel in Amman |
 | | | |
(Mars-Avril: guerre avec l'Iran) (März-April: Krieg mit Iran) (March-April: war with Iran) |
| Mai / May |
| 4.5.2026 Kloten | | | |
 | De retour en Israël! Zurück nach Israël! Coming back to Israël! | | |
8.5.2026 Jaffa (Marché aux puces / Flohmarkt / Flea market) |
 |
 |
 |
 |
| Israeli Railway Model Club, Beer Ya'akov | | | |
 |
 |
 |
 |
| 9.5.2026 | | | |
 Carmelit Market, Tel-Aviv |
 Frischman beach | | |
| 10.5.2026 | | | |
 Holon |
 Carmelit Market, Tel-Aviv |

| |
| 15.5.2026 | | | |
 Tel-Aviv HaShalom | Quelque
chose qu'on voit très souvent dans les gares: Des murs recouverts
d'autocollants rendant hommage aux soldats morts au combat ou aux
otages du 7 Octobre Etwas, das man sehr oft in Bahnhöfen sieht:
Wände, die mit Aufklebern bedeckt sind, die den im Kampf gefallenen
Soldaten oder den Geiseln des 7. Oktober Tribut zollen Something you see very often in train stations: Walls covered with
stickers paying tribute to the soldiers who died in combat or to the
hostages of October 7th |
16.5.2026 Jaffa | | | |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 | | |
| Frishman beach | | |
20.5.2026 Holon | | | |
 |
 |
 |
 |
30.5.2026 Jaffa | | | |
 |
 | | |
 | | | |